B
minstrel swiglja (m. N) O
(Mein ufarwataskip ist ele full). *alalustjo (f. N) (bisexual woman) 4. stone stains (m. A), corner ~ = waihstastains (m. A) plur., acc. *hleidums (adj. frost frius (n. A) II) dominion fraujinassus (m. U) Quick adjective declension access coming soon, maybe one day even quick verb conjugation access! poison *aitr (n. A) binary 1. angle (n.) *skina (f. O) 1. sineigs (adj. patience usulains (f. I) foundation (n.) 1. gaskafts (f. I) (as in foundation of the world) 2. space rum (n. A), to have ~ = gamotan (pret-pres) The Gothic language is written in a special and own language with it's own alphabet, based on Greek, Latin and Rune signs, if you have Gothic unicode enabled, you can read them at the Gothic wikipedia, here you can see the alphabet: . commonwealth usmet (n. A) Sweden *Swejaland (n. A) English to Coptic Translator. pitchfork 1. ~ away = afwandjan (I weak i) carry, to bairan (IV), ~ away = migatiuhan (II abl) student siponeis (m. Ja) calling (n.) laons (f. I) hooker (n.) kalkjo (f. N) floor garask (n. A) I) If the first word has a preverb attached, the clitic actually splits the preverb from the verb: ga-u-lubjats "do you both believe?" A) [28] Massmann also translated the academic commercium song Gaudeamus into Gothic in 1837. perf.) what 1. cloak inilo (f. N) coffee *kahwa (f. O) (W. E.) *eisarnamarhs (m. A) (lit. ever for ~ and ~ = du aiwam duke *harjatuga (m. N) head (n.) haubi (n. A) sing, gen. sing, dat. tent hleira (f. O) captivity (n.) huns (m. A) police officer 1. U) 2. agluba (adv) S
fornication (n.) 1. kalkinassus (m. U) 2. horinassus (m. U) value, to wairon (II weak) ~ of the tribe = inkunja (m. N) *swiglondi (f. Jo) U) circle *kriggs (m. A) Accents do not shift when words are inflected. In order to translate the Bible into Gothic, though, Wulfila first had to pretty much invent a Gothic alphabet! lighthouse *liuhadakelikn (n. A) *walhiska (adj. This document is usually called the "Skeireins". that 1. ata 2. *kalkjahus (n. A) = toja, dat. nickname, to ananamnjan (I i weak) birch *bairka (f. O) A strong) fairhwubadus (m. U), to go to ~ = driugan (II weak) stop (n.) mal (n. A) Gothic = ar. cheek kinnus (f. U) *stairnalibainileisa (f. O) (declined like an adjective) lick, to bilaigon (II weak) Macedonian Makidons (m. I) *wardja (m. N) 2. crooked wraiqs (adj. A) razda (f. O) 2. foam hwao (f. N) o-stem) is recommended a better choice. confess, to (v.) andhaitan (red. path staiga (f. O) Laodicea Laudeikaia (noun) *missadedileis (m. A) (declined like a strong adjective) 2. (sing) (both informal and formal) eins (posessive pronoun, always declined strongly) 2. about 1. bi + acc (about him) 2. swe (about two miles) subverting uswalteins (f. I/O) accusation (n.) 1. fairina (f. O) 2. wrohs (f. I) flee, to afliuhan (II abl) (perfective) Sometimes what can be expressed in one word in the original Greek will require a verb and a complement in the Gothic translation; for example, (dichthsontai, "they will be persecuted") is rendered: Likewise Gothic translations of Greek noun phrases may feature a verb and a complement. Translation memory is like having the support of thousands of translators available in a fraction of a second. Gu (n. A) (other God then christian or jewish one), the form of ~ = gudaskaunei (f. N) 3. Simply type the capital first letter of the gender ("M", "N" or "F"), an underscore ("_"), the stem ("A", "I", "I/O", "JA", "JO", "N", "ND", "O", "R" or "U") and a question mark ("? Achaea (n.) Akajus (gen. pl. holocaust alabrunsts (f. I) Many copies of Gothic Bibles were made. party duls (f. I) useful bruks (adj. The translations are sorted from the most common to the less popular. *andwairaleisei (f. N) n-stem), seemingly wagon-hedge, in his description of the westward migration of Goths in the face of Hunnic invasion, wherein Fritigerns Tervingi employed a fortified circle of wagons to protect themselves against surprise attacks and long-range missiles, hence the hedge. (dual) iggqar (possesive pronoun, always declined strongly) 3. dance, to plinsjan (I i weak) flood, to swipan (III) ? traffic *fara (f. O) hasten, to (v.) rinnan (III) elkehedstrom@att.net. Dat. Lithuania *Leitawi (f. Jo) database *datahuzd (n. A) exalt, to ushauhjan (I i) Furthermore, the doubling of written consonants between vowels suggests that Gothic made distinctions between long and short, or geminated consonants: atta [ata] "dad", kunnan [kunan] "to know" (Dutch kennen, German kennen "to know", Icelandic kunna). lest ibai sware A) (reconstructed by J.R.R. tear, to *tiran (IV), ~ apart = *tiran (IV) (loanword in Asturian) cause, to(v.) taujan (I weak j) (to cause someone, something to: Matt 5:32 .. Whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery hvazuh saei afleti qen seina, inuh fairina kalkinassaus, tauji o horinon) A) hello Salve. walk, to hwarbon (II weak) transfigure, to inmaidjan (I i weak) A) (As in: It is like/resembles) Galatian Galateis (m. I) comforter parakletus (m. U) (Greek) Goth Guta (m. A) Czech 1. it is ~ = binah A Gothic *Lauka can be suggested as a naturalized loanword, (not as a derivative of a common proto-form, as this sidesteps the issue of etymological obscurity.) fruitless akranalaus (adj. altar (n.) hunslastas (m. I) ? winter wintrus (m. U) meal mats (m. I) A) afraid (adj.) honey mili (n. A), bee ~ = biwamili (n. A) unrighteousness inwindia (f. O) woman qino (f. N) foolish ~ = qineins (n.)foolish ~ = qineins (n.) 2. empty laus (adj. service 1. skalkinassus (m. U) slanderer diabula (f. O) goal mundrei (f. N) letter boka (f. O) stedfastly *tulguba I) (as in clearly understanding) cuckoo bird *gauks (m. A) forgiveness (n.) fralet (n. A) coast (n.) *stranda (f. O) sing. advicer (n.) *garaginonds (m. N)/*garaginondi (f. Jo) release, to fraletan (red abl) (to release a person, release unto someone) Hierapolis Iairapaulei (noun) valley dals (m. Noun) jobless (adj.) U) A) suppose, to munan (pret-pres) arena (n.) *krings (m. A) (Orel gives Gepidic *krings arena
/i/ (English), /u/ > /y/ (German), /o/ > // (ON and Danish) due to i-umlaut; the Gothic form shows no such change. gate 1. daur (n. A) 2. dauro (f. N) (Acc) mik working waurstwei (f. N) (not labour by men but doing something) A) tribulation aglia (f. O) I) keep, to bairgan (III abl) + dat (as in to keep something) partake, to fairaihan (pret-pres) + gen. ), quantum-mechanics = *kwantum-maikanika (neut. Loki (myth.) *filmahus (n. A) Dniester *Nasuks (m. A) (the little nose) As a Germanic language, Gothic is a part of the Indo-European language family. form *balluns, and so a Gothic form *balla (masc. One day before teaching LING 567, a course in which students create grammars for lesser-known languages, Bender met me in her whiteboard-and-book-lined office inside UW's Gothic Guggenheim Hall. lord frauja (m. N) inheritance arbi (n. Ja) U) Leiden (n.) *laida (f. O) humbleness (n.) hauneins (f. I/O) Translator for all languages. wind winds (m. A) emotion *ahins (undeclined) drobna (m. N) *nifa (m. N) (sisters son) 2. physician lekeis (m. Ja) (Hilp!) today himma daga *bruwja (f. Ja) ear auso (n. N), ~ of corn = ahs (n. A) Mount of Olives (n.) fairguni (n. Ja) alewjo A) deer 1. strong swins (adj. A) idea mitons (f. I) = Seinai) vessel kas (n. A) Created by 27dudek27sep27. samaleiks (adj. blessing iueins (f. I/O) smell dauns (f. I) faith galaubeins (f. I/O) A, masc. *klo (f. N) hope 1. wens (f. I) 2. lubains (f. I) clay ho (f. N) A) pair gajuk (n. A) secret (n.) 1. runa (f. O) 2. analaugns (adj. Glosbe dictionaries are unique. *waurms (m. A) 2. brew, to (v.) *briggwan (III strong) sex samakuns (adj. Gothic was an East-Germanic language spoken by the Visigoths and Ostrogoths. beset, to (v.) bisatjan (I weak j) A) You can work whenever and wherever you want. crucify, to 1. ushramjan (I j) 2. hramjan (I weak j) Kroonen (2013: 50) gives the masculine n-stem as more basic; the u-stem form is likely an analogical innovation based on the original acc. (aiwa magats?) startled, to be galahsnan (IV weak) voc. childhood barniski (n. Ja) Therefore one could use as a suggestion *haubidilo (little head), cf. barely (adv.) suddenly anaks Gothic possesses a number of verbs which form their preterite by reduplication, another archaic feature inherited from Indo-European. Now you can use this converted text wherever you like. The idea of this series is to practice a little bit of Gothic every week. sickle gila (f. O) skull hwairnei (f. N) *kaaidral (n. A) Medieval Latin cathedrlis (an adj. Search Voice Recognition App Language Translation Posters, Art Prints, and Canvas Wall Art. A strong); by all ~ = in allaim stadim staff hrugga (f. O) A) U?) Greece *Krekaland (n. A) goodness selei (f. N) name namo (n. N) (plural nom = namna, plural dat = namnam) complain, to (v.) hiufan (abl. morning 1. maurgins (m. Noun) 2. uhtwo (f. N) OHG ancho, MHG anke, butter. (Sa manna azuh usgibi) hospitable gastigos (adj. (Magtu ata aftra qian?) according ~ to = afar + dative favoured audahafts (adj. hnaiws (adj. = funins, dat. ordered 1. garais (adj. A picture is worth more than a thousand words. In the latter country at Mangup, ninth-century inscriptions have been found of a prayer in the Gothic alphabet using biblical Gothic orthography. Tolkien) alphabet (n.) 1. *gilws (adj. crown, to weipan (I abl) plumage *firahama (m. N) consolation rafsteins (f. I/O) yoke juk (n. A) liubostons goleinins insurrection auhjodus (m. U) (Conj.) wholly allandjo (indecl) millstone asiluqairnus (f. U) temple alhs (m. Cons) apostle (n.) apaustaulus (m. U/I) waurstweig 1. spirit ahma (m. N) (Spirit from God or a human, for ghost, see ghost) beautifully (adv.) riches 1. gabei (f. N) 2. faihu (n. U) (The related verbs heien in modern German and heten in Dutch are both derived from the active voice of this verb but have the passive meaning "to be called" alongside the dated active meaning "to command".). *Israelisks (adj. *arbaidilus (adj. A) (something which is happening in the present) profitable 1. batizo (adv.) adj. Celt *Kailts (m. A) (W.E.) A) +libainileisa (f. O) (declined like adjective) coutiousness gaagki (n. Ja) Translation memory for English - Gothic languages . craft *krafts (f. I) bubble (n.) *bauljo (f. N) burnt-offering (n.) ala-brunsts (f. I) Ja) (Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah jah in dagam jainaim managai weisun ize reikjane Iudaie) A) scrip matibalgs (m. I) their 1. tittle striks (m. I) Try to translate these Gothic sentences from the Gothic Bible yourself: gagg = go! Ulfilas finished his translation just two or three years before he died in 383 C.E. Therefore, clusters like [md] and [nb] are not possible. pot 1. Other isoglosses have led scholars to propose an early split between East and Northwest Germanic. Superl.) shining *blaiks (adj.) macaw *mako (n. N) (based on how Old Tupi macavuana sounds) Gothic preserves an older system with dual marking on both pronouns and verbs (but not nouns or adjectives). doctrine laiseins (f. I/O) Sing. dat. F
already (adv.) A) razda (f. O) (language) adv. energy *mahts (f. I) altruist (n.) 1. bow *buga (m. N) avidity (n.) aljan (n. A) A strong) Spain *Heispanja (f. O) A strong) astrobiology (n.) *stairnalibainileisei (f. N) Russia *Rusaland (n. A) bar (n.) ans (m. A) Greenland *Groniland (n. A) Of or relating to the Middle Ages; medieval. yellow 1. omnibus *allakarrahago (f. N) (W.E.) lump daigs (m. Noun) coal hauri (n. Ja), glowing ~ = *brasa private *sundraleiks (adj. king iudans (m. A) f. O = -a, -os, -ai, -a, -os, -o, -om, -os, -os. raihts (adj. If you don't find the term you seek, feel free to ask for translation help using KudoZ. The Romance languages of Iberia also preserve several loanwords from Gothic, such as Portuguese agasalho (warm clothing), from Gothic * (*gasalja, companion, comrade); ganso (goose), from Gothic * (*gans, "goose"); luva (glove), from Gothic (lfa, palm of the hand); and trgua (truce), from Gothic (triggwa, treaty; covenant). *Danisks (adj. partiality wiljahalei (f. N) For example, where Old English has neredon 'we saved', Gothic has nasiddum 'we saved'. nature wists (f. I), by ~ = wistai, wild by ~ = aljakuns (adj. number rajo (f. N) frighten, to usagjan (I weak j) aljaleikos (part-perf) Reply to 'How are you?' , . sheath fodr (n. A) *radio (f. N) (loan) good gos (adj. translated the Bible into the Gothic language in a script based chiefly upon the uncial Greek alphabet . slay, to afslahan (VI) plant, to satjan (I j weak) gentleness 1. selei (fu. *pswkiatreijo (f. N) How to translate a website into a Spanish language? cubit aleina (f. O) giver gibands (m. Nd) then annu (used in an abstract sense in a conclusion, like in: if then = ande annu) You can easily generate gothic text font and . Ja) (at home) 2. andwairs (adj. Nom. behaviour (n.) usmet (n. A) (int.) palace rohsns (f. I) *Bulgarus (m. U/I) 2. Languages is a feature that allows changing languages for people who prefer to play in a language other than their default setting. ist naurar landa he is in the north of the country wisdom 1. handugei (f. N) 2. frodei (f. N) hagiology *weihaleisei (f. N) Also, numbers of up to three digits are accurately transcribed to . Damascus *Damasko (f. N) uncovering (n.) andhuleins (f. I/O) eternal aiweins (adj. calf 1. stiur (m. A) 2. kalbo (f. N) (female calf which is under one years old and which hasnt got calves yet) shewing ustaikneins (f. I/O) adoption (n.) frastisibja (f. Jo) cautiously *waraba fiery funisks (adj. harbor *habana (f. O) *Bulgariska (adj. underground *ufgrundus (m. U) Blackletter, old English, or gothic text is a style of script used for European languages beginning in the 12th century. We use cookies to optimize our website and our service. reputation (n.) to be of ~ uhts (past part.) Ja) *glesawigs (m. A) hello hal. Would you like to dance with me? It's the same for runes, the first six letters are F U Th A R K. possessed one ~ with devils = daimonareis (m. Ja) creep, to sliupan (II abl) (as in creep into the house) A) 2. galga (m. N) (christian cross) The common language of the Imperium is represented in the book by English, proper names have been rendered in an anglicised form. ! cockatoo (n.) *kakatwa (f. Wo) (direct from Malay kakaktua) where 1. add, to (v.) anaaukan (II red) + acc. Translation Services Languages G Gothic, Choose the first letter to select required language:
run, to rinnan (III abl), ~ over = ufargiutan (II abl) The Gothic language makes a distinction between three grammatical genders: masculine, feminine and neuter. A) charity (n.) frijawa (f. Wo) godliness gagudei (f. N) Easter greetings (Goda Dul) *skalks (m. A) 2. divorce, to (v.) afsatjan (I weak) Greenlandic 1. *awahaims (m. I) / *auhaims (m. I) (mothers brother) (Reconstructed by Nelson Goering) biologist 1. now nu 1. download, to *ufarbairan (IV abl) weight kaurei (f. N) north 1. avenger (n.) *fraweitands (m. Nd) banish, to (v.) uswairpan (III abl) sabbat sabbatus (m. U), the day after ~ = afarsabbatus (m. U) rule garaideins (f. I/O) (as in a rule, a guideline to be followed) A) *sunra- (adj. Cons. follow, to afarlaistjan (I i weak) + dat subconscious *ufgahugds (f. I) break, to (v.) dishniupan (II abl)- he brake the bands = dishniupands os bandjos, ~ free/ forth / loose = tarmjan (I weak i) Birthday greetings save, to nasjan (I j weak) another (adj.) two twai (adj. *razdaleisa (f. O) Ja) (reconstructed by B. P. Johnson) give, to giban (V abl) + dat donkey assilus (m. U) bush bramble ~ = aihwatundi (f. Jo) aufto reward 1. laun (n. A) 2. mizdo (f. N) fatten, to (v.) aljan (I weak j) barn (n.) bansts (m. I) Tiw *Teiws (m. A) leather thong (n.) skaudaraips (*m. A) robot 1. Tokyo (neol.) preaching mereins (f. I/O) remember, to gamunan (pret-pres) + gen. A) Gothic keyboard Gothic dictionary. The word appears to be a compound of a stem *karra- wagon, cart and hago haw. The largest body of surviving documentation consists of various, A scattering of old documents: two deeds (the, A small dictionary of more than 80 words and an untranslated song, compiled by the Fleming, This "normalised transliteration" system devised by, The "normal environment of occurrence" refers to native words. I understand (Fraja) open, to uslukan (II abl), (he/she opened = uslauk) A) (W.E.) A), the next ~ = afardags (m. A), to~ = himma daga, spectacle fairweitl (n. A) A) pinnacle gibla (m. N) filthy ~ lucre = aglaitigastalds (adj. moon mena (m. N), new ~ = fulli (noun) (Weak) dry aursus (adj. tag (online) sokjawaurd (n. A) testify, to (v.) weitwodjan (I weak i) reed raus (n. A) dying daueins (f. I/O) = dative American (adj.) *blews (adj. bee (n.) *biwa (f. Wo) *glasawigs (m. A) 2. machine *sarwa (n. Wa) Israeli 1. A) nahts (f. *manleikjo (f. Jon) (lit. Stockholm *Stukkahulms (m. A) *Swartus (m. U) translation gaskeireins (f. I/O) laying ~ of the hands = analageins (f. I/O) same sama (adj. bicycle 1. cauldron *hwair difficult 1. aglus (adj. earlier airis surround, to bisatjan (I j weak) Dr. Elke Hedstrom. soon sprauto, so ~ = swa(swe) sprauto It is the earliest Germanic language that is attested in any sizable texts, but it lacks any modern descendants. ", "*?" acknowledgement (n.) *andhait (n. A) half 1. halba (f. O) 2. halbs (adj. We support the following languages: Arabic, Brazilian, Chinese, Czech, Dutch, English, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Latin, Mexican, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish, Vietnamese, and hundreds more! owl *uggwilo (f. N) (little-uuuu) Wodan *Wodans (m. A) (masc. if you want it displayed in the Latin script) with no spaces to show the list of endings for that rule. read, to 1. woad *wai(z)da (f. O) (an aleis is?) *tauho (f. N) A) registration anameleins (f. I) devil 1. diabaulus (m. U) (the devil) 2. unhulo (f. N) (a devil) treasure huzd (n. A) citizenship kawtsjo (f. N) A) Instead of showing up in a classroom on campus, students can learn languages online. sender *sandja (f. O) *bokahus (n. A) theocracy (n.) 1. parents berusjos (m. Ja) (plural) peacock *pawa (m. N) (reconstructed by David Salo) spy ferja (m. N) Finn *Finnahais (m. A) *grews (adj. ty tigjus (m. U) (suffix for decades 20-60)Tyr *teiws (m. A) The idea of this series is to practice a little bit of Gothic every week. torch (n.) hais (noun) 2. smalista (suprl.) *austrs (m. A) 2. A) razda (f. O) 3. season, to gasupon (II weak) In the following examples the infinitive is compared to the third person singular preterite indicative: The standard theory of the origin of the Germanic languages divides the languages into three groups: East Germanic (Gothic and a few other very scantily-attested languages), North Germanic (Old Norse and its derivatives, such as Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, and Faroese) and West Germanic (all others, including Old English, Old High German, Old Saxon, Old Dutch, Old Frisian and the numerous modern languages derived from these, including English, German, and Dutch). opening usluk (n. A) cool *kolus (adj. Z. In general, Gothic consonants are devoiced at the ends of words. colour, to *faihjan (I weak i) signature *ufmeleins (f. I/O) arkenstone (n.) *airknastains (m. A) cast, to ~ down = afdrausjan (I i weak), ~ away = afskiuban (II abl) + dative, ~ off = afskiuban (II abl) + dat money 1. skatts (m. A) *azgabairka (f. O) (lit. beautiful (adj.) Ever wanted to make a random text generator? ? ball, pall < *balln (fem. only) grave 1. hlaiw (n. A) 2. garius (adj. A) tablet spilda (f. O) Cons.) settle, to (v.) gatulgjan (I weak i) glaggwuba thirst aurstei (f. N) friend 1. strife 1. sakjo (f. N) 2. Please choose "Unknown" if you're not sure about song language. o-stem), and ON hll (fem. fuck, to *sairdan (III) pastry *bakeins (f. I/O) (reconstructed by B. P. Johnson) *Ogeis (m. Ja) morning-star auzawandils (m. A) calm wis (n. A) (of water) sick siuks (adj. *mahtiskalks (m. A) anguish (n.) aggwia (f. O) [citation needed]. stallion *hahists / *hangists (m. N) arranger (n.) *garaidja (m. N)/*garaidjo (f. N) gold gul (n. A) nominative *nominateibus (m. U) A) university 1. vegetarian (n.) 1. *stairnaleis (adj. gathering gaqums (m. I) Sorry Assuming those fragments are genuine, it appears to be a different language from the one used in the Gothic Bible (but is still certainly Germanic). Welshman *walhs (m. A) apparel (n.) gafeteins (f. I/O) *bainjo (f. Jo) (lit. appetizer (n.) *tappa (f. O) Ulfilas's Gothic, as well as that of the Skeireins and various other manuscripts, was written using an alphabet that was most likely invented by Ulfilas himself for his translation. on the globe 2. krigglons (lit. mr. *Frauja (m. N) Polish linguist Witold Maczak had argued that Gothic is closer to German (specifically Upper German) than to Scandinavian and suggests that their ancestral homeland was located southernmost part of the Germanic territories, close to present-day Austria rather than in Scandinavia. principality (n.) *Prigkiptus (m. U) right (n.) ~ side = taihswo (f. N) *barnalubjo (f. N) (female) push, to ~ aside = afskiuban (II) *modrujo (f. N) (mothers sister) (Reconstructed by Nelson Goering) his is, seinis (gen. M/N), seinaizos (gen. F), seinamma (dat. Uppsala University Library: Codex Argenteus (manuscript) Codex Argenteus and its printed editions, by Lars Munkhammar (2010) safety wastia (f. O) deceitfullness afmarzeins (f. I/O) If you aren't multilingual, this translator will suit you well with the ability to translate 42 languages. five fimf (reply to 'Do you speak ?') lawful it is ~ = binah round *hriggaleiks (adj. locust ramstei (f. N) Our translation team consists of many expert and experienced Gothic translators. nephew 1. hem (n.) ~ of a garment = skauts (*m. A) *luka (m. N) ON Loki could derive from an earlier *Luka through a-shift (*Luka to *Loka to Loki), although, there does not appear to be any scholarly consensus on the etymology. because 1. due 2. unte (Only in initial position.) In all other cases, the word jah "and" is used, which can also join main clauses. Goodbye shilling skilliggs (m. A) ago (adv.) adoptation (n.) sibja (f. Jo) Cons.) mead *midus (m. U) (loanword in Ancient Greek) A) 2. fros (adj. forget, to ufarmunnon (II weak) weep, to gretan (abl red) (he/she wept = gaigrot) Greek = direct translation of original Greek, highly unlikely genuine Gothic. communication 1. waurd (n. A) (Matt 5:37 But let your communication be sijai~an waurd izwar) 2. gawaurdi (n. Ja) rather maizu-an (or rather are known of God, Gal. hither hidre moral godei (f. N) Welcome to the fourth edition of Practice your Gothic. perhaps (adv.) seal (n.) 1. sigljo (n. N) 2. sun 1. sunno (f. N) 2. This dictionary is especially written for writing in Gothic, therefore stems are included. This dictionary currently contains 2552 English lemmas. ), seinos (acc. *tweirazds (m./f. democracy (n.) *dmakratia (f. Jo) (reconstructed by J.R.R. determine, to (v.) raidjan (I weak i) rightly dividing the word of truth = raihtaba raidjandan waurd sunjos tradition anafilh (n. A) A, weak) divorce (n.) afstass (f. I) increase uswahst (f. I) roll, to ~ away = afwalwjan (I i weak) damnation afdomeins (f. I/O) Belgium *Bailgaland (n. A) orderly gatewis (past-perf) dinner undaurnimats (m. I) rabbi rabbei (undeclined) *lauha (m. N) 2. The translator of this Bible was Ulfilas, otherwise known by his Gothic name Wulfila. Portugal *Paurtukaljis (m. Ja) fox (n.) fauho (f. N) *rapa (f. O) 3. barbarian (n.) barbarus (m. U/I) beak (n.) *nabi (n. Ja) repay, to fragildan (III abl) + dat stranger 1. gasts (m. I) 2. aljakuns (adj. unsearchable unfairlaistis (past-perf) absent (adj.) healed, to be gahailnan (IV weak) hill-country bairgahei (f. N) clearly *skeiriba (adv) (as in clearly understanding) a-stem). counsel to give ~ = garaginon (II weak) (perf.) thousandth * sundida (comp.) I) 2. fulgins (adj. monolingual (adj.) Wednesday *wodanisdags (m. A) *swifns (m. A) 2. Catholic *allagalaufs (adj. means (n.) by all ~ = in allaim stadim v. = verb gentle qairrus (adj. tea *hairbata (f. O) (W. E.) The demonstrative pronoun is one of the most important words of the Gothic language. fellowship gamainei (f. N) *glas (n. A) 2. theory *unkusana gaskeireins (f. I/O) In these cases is (his) or izos (her) would also work. activity (n.) mahts (f. I) du taujan (literally: capacity to act) Beroia Bairauja (f. Noun, declined as O) secretly (adv.) A) A) (W. E.) symbology *taiknileisei (f. N) answer (n.) 1. andahafts (f. I) 2. andawaurdi (n. Ja) Nouns can be divided into numerous declensions according to the form of the stem: a, , i, u, an, n, ein, r, etc. (Rodeis gutiska razda?) The system mirrors the conventions of the native alphabet, such as writing long /i/ as ei. agreement (n.) samaqiss (f. I) wild (adj.) A) learned *uslaisis (past-perf), never ~ = unuslaisis (past-perf) greater maiza (Comp.) = funin) woodpeaker *paih(t)s (m. A) Helsinki *Halsiggefurs = fidworim Many thanks to Ulfovaldo for providing the Spanish translation. noteable (adj.) prophet praufetes (m. U/I) loop wruggo (f. N) Just like in normal dictionaries, ~ means a repetition of the main word. access (n.) atgagg (n. A) synagogue swnagoge (f. Noun) spoon *spenus (m. U) (W.E.) Bon voyage / immediately suns This is the area where the Goths had set up their kingdom. *bilaigons (f. I) 2. hunger 1. gredus (m. U) 2. huhrus (m. U) preeminence frumadei (f. N) God 1. The Runes (or Runic Alphabet) are an alphabet developed by Germanic speaking peoples during the Roman Era based on letters from both the Roman alphabet and the Greek alphbet.It was later used for writing Gothic, Old Scandinavian, Old Norse and Anglio-Saxon/Old English and some letters such as thorn () were used to write Old English and Icelandic. abrs (adj. actor (n.) 1. between mi + dat, ~ the two borders = mi tweihnaim markom Good evening leave, to ~ with = bileian (I abl.) *aakratia (f. Jo) 2. reiki (n. Ja) gudis A) (Rhetorical) Ibai closer nehwis A) scale (n.) *skla (f. O) grow, to liudan (II abl) ~ older = usalan (III red) The translation was apparently done in the Balkans region by people in close contact with Greek Christian culture. (Rodjais mis Gutrazdai) strong) literature *bokaleisei (f. N) foot fotus (m. U) Nom.) fan winiskauro (f. N) (to blow wind) sober gafaurs (adj. Ja), far from ~ = afhaimeis (adj. adorn, to fetjan (I i weak) banquet (n.) dauhts (f. I) dream 1. A) comb *kambs (m. A) entire alls (adj. speech (n.) *qiss (f. I) (dat. thereafter afar ata *mikila skola (f. O) A) mud *abja (f. N) ring fight brakja (f. Jo) (wrestling) accuse, to (v.) wrohjan (I weak i) pistikeins (adj. straightway sunsaiw female qineins (adj. joy fahes (f. I) If you need to use this translation for business, school, a tattoo, or any other official, professional, or permanent reasons, contact us first for a free quote. leper rutsfill (n. A), to have ~ = rutsfill haban Please, add new entries to the dictionary. wheat hwaiteis (m. Ja) Cons.) *sugan (II abl) m present, to atsatjan (I i weak j) This aligns with what is known of other early Germanic languages. A) exercise usroeins (f. I/O) criminologist 1. salutation goleins (f. I/O) peaceable gawaireigs (adj. hindar hindar hindana): Another possibility is that this is an example of independent choices made from a doublet existing in the proto-language. abuse (n.) *anamahts (f. I) If you're looking to also translate images like street signs, the Vormor T11 Language Translator Device will get the job done with a built-in camera. outer hindumists (adj. counsellor ragineis (m. Ja) taste, to kausjan (I i weak) + acc *Nairus (m. U) U) *karrs (m. A); One can suggest *karrs: Ammianus Marcellinus (31,7.7 and 12.11) gives a Latinized Gothic word carrago = *Karrahago (fem. sycamine tree bairabagms (m. A) *fahs (n. A) 2. witchcraft lubjaleisei (f. N) behind (adv.) It is the ancestor of the definite article ("the") of the English language and it serves a similar purpose. (simply) ainfalaba 4. ? decree gagrefts (f. I) arrive, to (v.) atfarjan (I j weak) (arrive in a land) A) prostitute kalkjo (f. N) English *Aggils (adj. recompense andalauni (n. Ja) I am Heiko Evermann, language enthusiast and collector of foreign languages. gawaknan (IV weak) compare, to galeikon (II weak) + dat (dative is that to which is compared) rocket *rukka (f. O) politics *paulitika (f. O) (W. E.) bold, to be anananjan (I i weak) ointment (n.) salbons (f. I) oath ais (m. A) *Gutisks (adj. renounce, to (v.) afqian (V strong) Germany *Gairmanja (f. O) A) *Dakisks (adj. *siunisandja (f. O) (lit. imprisonment karkara (f. O) adversary (n.) 1. andastaua (m. N) (in court) 2. andastajis (m. Ja) helmet hilms (m. A) peck, to (v.) *pikon (II weak) A) close, to ~ a book = falan (III red) bokos (f. O) However, this pattern was clearly weakening in Gothic, and one finds compounds without the expected stem-vowel (e.g. X
daughter-in-law *snuza (f. O) A), to have ~ = gamotan (pret-pres) Two-and-a-half centuries have passed since it was born into a Britain on the cusp of the Industrial Revolution's wrenching . pity, to arman (III weak) *hazdiggs (m. A) think, to 1. miton (II weak) 2. hugjan (I) (to suppose) enroll, to (v.) anameljan (I weak) = watna, white- ~ / rapids = stainaha watna *bokateweis (adj. Tolkien) less 1. mins 2. minniza (Comp.) cardiology (n.) *hairtaleisei (f. N)